Alex | και τις ο κακωσων υμας εαν του αγαθου ζηλωται γενησθε
|
ASV | And who is he that will harm you, if ye be zealous of that which is good?
|
BE | Who will do you any damage if you keep your minds fixed on what is good?
|
Byz | και τις ο κακωσων υμας εαν του αγαθου μιμηται γενησθε
|
Darby | And who shall injure you if ye have become imitators of that which [is] good?
|
ELB05 | Und wer ist, der euch Böses tun wird, wenn ihr Nachahmer des Guten geworden seid?
|
LSG | Et qui vous maltraitera, si vous êtes zélés pour le bien?
|
Pesh | ܘܡܢܘ ܕܢܥܒܕ ܠܟܘܢ ܒܝܫܬܐ ܐܢ ܬܗܘܘܢ ܛܢܢܐ ܕܛܒܬܐ ܀
|
Sch | Und wer will euch schaden, wenn ihr euch des Guten befleißiget?
|
Web | And who is he that will harm you, if ye are followers of that which is good?
|
Weym | And who will be able to harm you, if you show yourselves zealous for that which is good?
|